It's interesting to see how you translate those statements as well because that's not exactly how I would translate them. You're kind of taking what is said 'literally' which is not what is meant (I think) when it's written....Interesting in that you are equating the statements mostly to 'physical causes' of the sound and I think of it more in terms of how would you describe the sound.
It has been said that a strong treble edge gives the impression of greater speed or 'PRaT'. Hence Grados+rock.
Quote from: rhythmdevils on January 18, 2013, 10:34:54 PMI just don't see how soundstage size relates to a concert. It's just small soundstage. Or the soundstage is projected behind you. There is equipment that really has no appreciable "sound" to it. I wouldn't call it "chameleon", just perceptually flat - the problem is that some people associate flat with "atonal". "Chameleon" feature is usually due to mostly flat signature - slanted is also ok, as long as the slant isn't huge. Meaning no dips/humps.
I just don't see how soundstage size relates to a concert. It's just small soundstage. Or the soundstage is projected behind you.
Quote from: Analixus on January 19, 2013, 06:50:22 PMIt has been said that a strong treble edge gives the impression of greater speed or 'PRaT'. Hence Grados+rock.Are speed and PRaT really the same? I tend to associate PRaT with fun factor due to a good combination of speed and coherence which gets my toe tappin. I feel that PRaT is also another subjective thing just like musicality. I understand why Purrin calls them BS terms. They are personal and don't really describe anything in specific detail analytically speaking. I like using those terms though when I am enjoying the music more than listening to flaws.
To really 'understand' some-ones sonic description (perhaps only for the pirates website) would be a list of unmistakeable descriptions AND a short list of familiar music that is easy to obtain AND can show differences.The list should be easy to find and use (not too long) and descriptions that non-technical people can translate their sentiments to.